Invocation of Agni as the immortal messenger who establishes and perfects the sacrifice
कायमानो वना त्वं यन्मात्र्^ईरजगन्नपः न तत्ते अग्ने प्रमृषे निवर्तनं यद्दूरे सन्निहाभुवः
kāyamāno vanā tvaṃ yanmātR^īrajagannapaḥ na tatte agne pramṛṣe nivartanaṃ yaddūre sannihābhuvaḥ
kāyamāno2 vanā2 tvaṃ2 yan2 mātR̥īr2 ajagan2 apaḥ2 na2 tat2 te2 agne2 pramṛṣe2 nivartanaṃ2 yad2 dūre2 san2 nihā2 abhuvaḥ3
เมื่อท่านเสาะหาไพรพนา แล้วเข้าไปใกล้เหล่าแม่ทั้งหลายและสายน้ำ—โออัคนี (Agni) สำหรับท่าน ไม่มีการหวนกลับที่ข้าพเจ้าจะยับยั้งได้; เพราะแม้อยู่ไกล ท่านก็ได้เป็นผู้มาใกล้แล้ว
kāyamānaḥ | vanā | tvam | yat | mātṝḥ | ajagan | apaḥ | na | tat | te | agne | pramṛṣe | nivartanam | yat | dūre | san | nihā | abhuvaḥ
Agneya (generic) Sāman; specific tune not stated in input
{ "prastava": "(not specified; likely short stobha prelude)", "udgitha": "Main narrative line through ‘…mātṝr ajagan apaḥ’", "pratihara": "Response centered on ‘na tat te…nivartanam’", "upadrava": "Lead-in to closing contrast ‘dūre san…’", "nidhana": "Final cadence on ‘nihā abhuvaḥ’ (often prolonged)", "structure_notes": "The semantic ‘turning back’ is often marked by a firm cadence; the final ‘near’ can be softened and lengthened for intimacy.", "singer_assignments": "Standard five-part Samavedic distribution" }
{ "gloss_summary": "Agni seeks fuel (wood), is born/approaches the ‘mothers’ (araṇis) and confronts ‘waters’; once kindled there is no restraining return; though distant he becomes near.", "ritual_interpretation": "Waters can be quenching obstacles; proper kindling makes Agni unstoppable in the rite; ensures continuity of fire-service.", "theological_insight": "Divine presence is invoked into proximity by correct ritual generation and praise.", "etymology_highlights": "nivartanam as ‘turning back’; mātṝḥ explained as generating causes (often araṇis); apaḥ as quenchers/obstacles in ritual frame." }