
Sukta 7.51
Vasiṣṭha
Ādityas / Aditi (collective cosmic guardians of ṛta)
Triṣṭubh (likely; verify)
บทสวดตรีษฏุภสั้น ๆ ของวสิษฐะนี้อัญเชิญเหล่าอาทิตยะพร้อมด้วยอทิติ เพื่อการคุ้มครองอันสดใหม่ไม่รู้สิ้น ความไร้มลทินไร้โทษ (อนาคัส) และเพื่อให้พิธีบูชายัญตั้งมั่นอย่างมั่นคงภายในฤตะ ขอให้อาทิตยะผู้เป็นประมุข—มิตร อริยมัน และวรุณะ—พิทักษ์ผู้บูชา และเสวยโสมเพื่อเกื้อหนุนด้วยกำลังอันเข้มแข็ง แล้วจึงขยายเป็นคำวอนทั่วไปถึงเทพทั้งปวงเพื่อสวัสดิอันยั่งยืน (ความผาสุก)
Mantra 1
आदित्यानामवसा नूतनेन सक्षीमहि शर्मणा शंतमेन । अनागास्त्वे अदितित्वे तुरास इमं यज्ञं दधतु श्रोषमाणाः ॥
ด้วยความอุปถัมภ์อันใหม่อยู่เสมอของเหล่าอาทิตยะ (Āditya) ขอให้เรามีส่วนร่วมและได้ที่พึ่งพิง—ด้วยความคุ้มครองอันให้สันติยิ่งที่สุด. ในภาวะไร้มลทิน ในความกว้างใหญ่ของอทิติ (Aditi) ขอให้พลังอันรวดเร็วทั้งหลาย ตั้งมั่นยัญญะ (yajña) นี้ โดยสดับฟังคำวอนของเรา.
Mantra 2
आदित्यासो अदितिर्मादयन्तां मित्रो अर्यमा वरुणो रजिष्ठाः । अस्माकं सन्तु भुवनस्य गोपाः पिबन्तु सोममवसे नो अद्य ॥
ขอให้อาทิตยะ (Āditya) ทั้งหลายและอทิติ (Aditi) จงยินดีรื่นเริง; ขอให้มิตระ (Mitra) อรยมัน (Aryaman) และวรุณะ (Varuṇa)—ผู้มั่นคงในความเที่ยงตรงอันสว่างไสว—เป็นผู้พิทักษ์โลกเพื่อเรา. ขอให้ท่านทั้งหลายดื่มโสมะ (Soma) เพื่อเกื้อกูลเราในวันนี้.
Mantra 3
आदित्या विश्वे मरुतश्च विश्वे देवाश्च विश्व ऋभवश्च विश्वे । इन्द्रो अग्निरश्विना तुष्टुवाना यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
โอ้เหล่าอาทิตยะ (Āditya) ทั้งปวง โอ้เหล่ามรุต (Marut) ทั้งปวง โอ้เทพทั้งปวง โอ้ฤภุ (Ṛbhu) ทั้งปวง; และอินทระ (Indra) อัคนี (Agni) กับอัศวินคู่ (Aśvin) ผู้ถูกสรรเสริญด้วยบทสวดของเรา—ขอท่านทั้งหลายจงคุ้มครองเราตลอดกาล ด้วยพลังแห่งความสวัสดี (svastí)
The hymn primarily praises the Ādityas together with Aditi, especially Mitra, Aryaman, and Varuṇa. In the final verse it also calls on all gods (Viśve Devāḥ), including Maruts, Ṛbhus, Indra, Agni, and the Aśvins.
It asks for peaceful shelter (śarman), protection as guardians of the world, and a state of ‘blamelessness’ (anāgas) within Aditi’s wide, freeing presence. It also asks them to establish and support the sacrifice by listening to the prayer.
Soma is the offering that strengthens the gods’ helping power in the ritual relationship. The hymn requests the Ādityas to drink Soma ‘today’ so their fostering aid (avasa) actively protects and supports the worshippers.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.