Rig Veda Sukta 6
Mandala 6Sukta 67 Mantras

Sukta 6

Sukta 6.6

Devata

Agni

บทสวดนี้อัญเชิญอัคนี “โอรสแห่งพลัง” ในฐานะโหตฤผู้เป็นทิพย์ ผู้เปิดหนทางแห่งการบูชาและนำผู้ประกอบยัญผ่านความมืดสู่ระเบียบอันสว่างไสว อัคนีได้รับการสรรเสริญว่าเป็นพลังเรืองรองชำระล้าง ซึ่งพลังงานของท่าน “ไถพรวน” และเตรียมผืนดินบนโลก ขับเคลื่อนพิธีให้ดำเนินไปและขยายแสงสว่างของมัน บทสวดลงท้ายด้วยคำวอนขอให้เกิดการตื่นรู้ภายใน (citra-citayantam) และขอทรัพย์อันรุ่งโรจน์ กล้าหาญ พร้อมการคุ้มครองแก่ผู้ขับร้องและชุมชน

Mantras

Mantra 1

प्र नव्यसा सहसः सूनुमच्छा यज्ञेन गातुमव इच्छमानः । वृश्चद्वनं कृष्णयामं रुशन्तं वीती होतारं दिव्यं जिगाति ॥

ด้วยเครื่องบูชาอันใหม่กว่า เขาก้าวไปสู่ “บุตรแห่งพลัง” แสวงหาหนทางและความคุ้มครองด้วยยัญญะ. เขาไปถึงโหตฤ (Hotar) ผู้เป็นทิพย์แห่งการต้อนรับ—ผู้ส่องประกาย ผู้ตัดพงพี ผู้เคลื่อนผ่านความมืดดำแห่งราตรี.

Mantra 2

स श्वितानस्तन्यतू रोचनस्था अजरेभिर्नानदद्भिर्यविष्ठः । यः पावकः पुरुतमः पुरूणि पृथून्यग्निरनुयाति भर्वन् ॥

ท่านแผ่ขยายออกไป ดุจเสียงฟ้าร้องกึกก้อง ตั้งมั่นอยู่ในแดนแห่งความสว่าง—ผู้เยาว์ที่สุด—ด้วยพลังอันไม่ร่วงโรยที่กังวานก้อง. อัคนี (Agni) องค์นี้—ผู้ชำระให้บริสุทธิ์ ผู้เปี่ยมล้นยิ่ง—ติดตามแดนกว้างใหญ่นานาประการ แบกและค้ำจุนการเคลื่อนไปข้างหน้า.

Mantra 3

वि ते विष्वग्वातजूतासो अग्ने भामासः शुचे शुचयश्चरन्ति । तुविम्रक्षासो दिव्या नवग्वा वना वनन्ति धृषता रुजन्तः ॥

โอ อัคนี ผู้บริสุทธิ์และส่องสว่าง เปลวเพลิง-พลังของท่านซึ่งถูกขับเคลื่อนด้วยลมหายใจเคลื่อนไปทั่วทุกทิศ. มหึมาในความเรืองรอง เป็นทิพย์ดุจนวคฺวะ (Navagva) ทั้งหลาย พวกมันชนะป่าแห่งการปกปิดเพื่อเรา กล้าหาญฉีกเปิดออก.

Mantra 4

ये ते शुक्रासः शुचयः शुचिष्मः क्षां वपन्ति विषितासो अश्वाः । अध भ्रमस्त उर्विया वि भाति यातयमानो अधि सानु पृश्नेः ॥

พลังอันสว่างไสวและบริสุทธิ์ของท่าน โอ เปลวเพลิงแห่งความบริสุทธิ์—ดุจม้าศึกที่คุมบังเหียนดี—ไถพรวนผืนดินแห่งสภาวะของเรา. แล้วรัศมีอันกว้างไกลที่เวียนเคลื่อนของท่านก็ฉายเด่น เคลื่อนไปบนสันหลังของผู้ด่างพร้อย ปฤศนี (Pṛśnī) นำทางและขับเร่งการเดินทางให้ก้าวหน้า.

Mantra 5

अध जिह्वा पापतीति प्र वृष्णो गोषुयुधो नाशनिः सृजाना । शूरस्येव प्रसितिः क्षातिरग्नेर्दुर्वर्तुर्भीमो दयते वनानि ॥

แล้วลิ้นของอัคนีก็กระโจนพุ่งไปข้างหน้า—ดุจสายฟ้าที่นักรบผู้แกร่งกล้าปล่อยออกในศึกเพื่อแย่งชิงรัศมี มุ่งสู่เหยื่อโดยตรง อำนาจแผ่ขยายของอัคนีเป็นดั่งการบุกของวีรบุรุษ น่าครั่นคร้าม ยากจะต้านทาน ผ่าทะลวงพงไพรแห่งอุปสรรคทั้งหลาย

Mantra 6

आ भानुना पार्थिवानि ज्रयांसि महस्तोदस्य धृषता ततन्थ । स बाधस्वाप भया सहोभिः स्पृधो वनुष्यन्वनुषो नि जूर्व ॥

ด้วยรัศมีของท่าน และด้วยแส้เร่งเร้าอันยิ่งใหญ่ ท่านได้แผ่ขยายความงอกงามแห่งแผ่นดินอย่างองอาจ เพราะฉะนั้น ด้วยฤทธานุภาพของท่าน จงขับไล่ความหวาดกลัวทั้งปวง; แสวงชัยชนะแล้วจงบั่นทอนผู้ท้าทายฝ่ายศัตรูให้ร่อยหรอจนสิ้นแรง

Mantra 7

स चित्र चित्रं चितयन्तमस्मे चित्रक्षत्र चित्रतमं वयोधाम् । चन्द्रं रयिं पुरुवीरं बृहन्तं चन्द्र चन्द्राभिर्गृणते युवस्व ॥

โอ้ผู้พิสดาร จงปลุกเร้าในเราความเห็นอันพิสดารเถิด; โอ้เจ้าแห่งอำนาจอันหลากหลาย ผู้มหัศจรรย์ยิ่ง เป็นรากฐานแห่งความอุดมสมบูรณ์ทั้งปวง จงประทานทรัพย์อันส่องประกายแก่ผู้สรรเสริญ—กว้างใหญ่และเปี่ยมด้วยพลังวีรชนมากมาย โอ้อัคนีผู้รุ่งเรือง จงอุปถัมภ์เราด้วยแสงสว่างอันรุ่งเรืองของท่าน

Frequently Asked Questions

It praises Agni as the priestly fire who opens the right path for worship, removes darkness and obstacles, and brings both inner clarity and outward prosperity.

Because Agni functions as the priest who receives offerings and conveys them to the gods; the hymn emphasizes him as the guide and effective doer of the sacrifice.

It is a prayer for awakened perception and inspired intelligence—an inner illumination that matches Agni’s outer flame, leading to strength, protection, and success.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App