न्यग्रोध
प्रवेश-निवारणम् (Preventing Indrajit’s Banyan-Tree Rite) / Indrajit Confronts Vibhishana
nidarśayitvātmabalaṃ samudyataṃ kuruṣva sarvāyudha-sāyaka-vyayam | na lakṣmaṇasyaity ahi bāṇa-gocaraṃ tvam adya jīvan sa-balo gamiṣyasi ||
จงสำแดงกำลังที่รวบรวมไว้ และจงใช้ศัสตราและอาวุธสรรพประการให้สิ้น; แต่ครั้นเจ้าเข้าถึงระยะศรของพระลักษมณ์แล้ว วันนี้เจ้าจะมิได้กลับออกไปทั้งเป็น—ทั้งเจ้าและไพร่พลของเจ้า
Brilliant Saumithri, delighted by his friends, twanging his wonderful bow stood there, after Vibheeshana had spoken to him.
Dharma’s protection does not depend on boastful displays of force; unrighteous power, even when fully deployed, collapses when it meets righteous strength guided by truth.
Indrajit is warned that even maximal military effort will fail once he is engaged directly by Lakṣmaṇa’s arrows.
Lakṣmaṇa’s righteous efficacy (dharma-bala) and Vibhīṣaṇa’s candid, consequence-focused counsel.