न्यग्रोध
प्रवेश-निवारणम् (Preventing Indrajit’s Banyan-Tree Rite) / Indrajit Confronts Vibhishana
धर्मात्प्रच्युतशीलंहिपुरुषंपापनिश्चयम् ।।6.87.21।।त्यक्त्वासुखमवाप्नोतिहस्तादाशीविषंयथा ।
dharmāt pracyutaśīlaṃ hi puruṣaṃ pāpaniścayam || 6.87.21 || tyaktvā sukham avāpnoti hastād āśīviṣaṃ yathā |
แท้จริง เมื่อสละคนผู้ประพฤติหลุดจากธรรมะและมุ่งมั่นในบาปแล้ว ย่อมได้ความผาสุก ดุจสะบัดงูพิษออกจากมือ
"I do not delight in cruel deeds, nor follow unrighteousness. Or else because of unfavourable disposition how can a brother be expelled by a brother?"
One should renounce association with those who have fallen from dharma and are committed to sin; moral separation is protective and purifying.
Vibhīṣaṇa justifies his break from Ravana’s camp by framing it as leaving a dharma-deviant, dangerous association.
Viveka (discernment) and moral courage—the willingness to detach from harmful bonds for the sake of dharma.