अतिमात्रंशरौघेणपीड्यमानौनरोत्तमौ ।तानिषून्पततोभल्लैरनेकैर्विचकर्ततुः ।।।।
atimātraṃ śaraughena pīḍyamānau narottamau | tān iṣūn patato bhallair anekair vicakartatuḥ ||
เมื่อถูกกดดันอย่างหนักด้วยห่าศรอันเชี่ยวกราก บุรุษผู้ประเสริฐทั้งสองก็ใช้ศรภัลละจำนวนมากตัดฟันศรที่พุ่งเข้ามาให้ขาดกระจาย
Brightened by the mass of arrows on their body, the best of men, Rama and Lakshmana began to tear the numerous arrows called Bhallas.
Dharma here appears as steadfastness under attack: even when overwhelmed, the righteous do not abandon composure or duty.
Rāma and Lakṣmaṇa are showered with arrows and defend themselves by cutting down the incoming missiles.
Fortitude and disciplined skill—enduring pressure while responding with controlled precision.