इन्द्रजितो यज्ञानुष्ठानं अन्तर्धानं च
Indrajit’s Rite and the Invisible Assault
तेनचादित्यकल्पेनब्रह्मास्त्रण च पालितः ।स बभूवदुराधर्षोरावणिस्सुमहाबलः ।।।।
tena cāditya-kalpena brahmāstreṇa ca pālitaḥ | sa babhūva durādharṣo rāvaṇiḥ sumahābalaḥ ||6.80.15||
เมื่อได้รับการคุ้มครองด้วยพรหมาศตรานั้น และส่องรัศมีดุจอาทิตย์ (อาทิตยะ) ราวณิ โอรสแห่งราวณะ ก็กลายเป็นผู้มีกำลังยิ่งใหญ่และยากจะต้านทาน
Protected by the weapon of Brahma, effulgent as the orbit of the Sun, the son of Ravana was endowed with mighty prowess and was difficult to gain over.
Spiritual or divine power (astra-protection) increases responsibility; Dharma demands that extraordinary power be governed by truth and just purpose, otherwise it magnifies harm.
Indrajit is described as protected by the Brahmāstra and shining with solar radiance, making him formidable in the coming battle.
Invincibility and might—an aura of near-unassailability created by divine weaponry.