अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
अश्वपृष्ठेरथेनागेखडगेधनुषिकर्षणे ।भेदेसान्त्वे च दाने च नयेमन्त्रे च सम्मतः ।।।।
aśvapṛṣṭhe rathe nāge khaḍge dhanuṣi karṣaṇe | bhede sāntve ca dāne ca naye mantre ca sammataḥ ||
เขาเป็นที่ยกย่องว่าเชี่ยวชาญทั้งการขี่ม้า การขับรถศึก และการคุมช้างศึก; ชำนาญดาบและธนู อีกทั้งแตกฉานในกลศึกทั้งการทำให้แตกแยก การปลอบประโลมให้คืนดี การให้ทาน การวางนโยบาย และการปรึกษาหารืออันสุขุม
"He is best in riding on horseback, on elephant back and in the use of sword and bow. He is capable of sowing dissension, making peace, giving charity and statecraft."
The tools of nīti (policy)—conciliation, gifts, even division—must be governed by Dharma; otherwise statecraft becomes manipulation in service of adharma.
Vibhishana enumerates the opponent’s comprehensive skills in warfare and political strategy.
Competence and versatility (dakṣatā) are emphasized—both martial and diplomatic—highlighting the seriousness of the threat Rama faces.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.