अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
दशग्रीवोमहातेजाराजावैश्रवणानुजः ।भीमकर्मामहोत्साहोरावणोराक्षसाधिपः ।।।।
daśagrīvo mahātejā rājā vaiśravaṇānujaḥ | bhīmakarmā mahotsāho rāvaṇo rākṣasādhipaḥ ||
เขาคือราวณะ ผู้มีสิบเศียร มีเดชรุ่งเรืองยิ่ง เป็นพระราชา น้องแห่งไวศรวณะ ผู้กระทำการอันน่าสะพรึง มีความเพียรกล้าหาญใหญ่หลวง เป็นจอมแห่งรากษสทั้งหลาย
"The ten-headed and highly brilliant king Ravana, who is the brother of Vysravana, is of terrible deeds and highly exploitative."
The verse frames the adversary’s power and position, setting up Dharma’s demand that might and kingship be restrained by righteousness—otherwise they become instruments of terror.
Vibhishana identifies Ravana, describing his stature, lineage (as Kubera’s younger brother), and fearful nature.
For Vibhishana: truthful reporting; for Ravana: energy and capability are acknowledged, though morally misdirected in the epic’s larger frame.