Shloka 21

द्वौ च खडगौरथगतौपार्श्वस्थौपार्श्वशोभितौ ।चतुर्हस्तत्सरुयुतौव्यक्तहस्तदशायतौ ।।।।

dvau ca khaḍgau rathagatau pārśvasthau pārśvaśobhitau | caturhasta-tsaruyutau vyakta-hasta-daśāyatau ||

และบนราชรถนั้นมีดาบสองเล่ม แขวนอยู่สองข้างเป็นเครื่องประดับงาม แต่ละเล่มมีด้ามจับ วัดได้สี่ศอก และยาวชัดเจนถึงสิบศอก

द्वौtwo
द्वौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
खडगौtwo swords
खडगौ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
रथगतौmounted on the chariot
रथगतौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरथ + गत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (ratha-gata = 'gone/placed on the chariot'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
पार्श्वस्थौstanding at the sides
पार्श्वस्थौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्श्व + स्थ (कृदन्त; √स्था धातु)
Formसमासः तत्पुरुष (pārśva-stha = 'standing at the side'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
पार्श्वशोभितौadorning the sides
पार्श्वशोभितौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्श्व + शोभित (कृदन्त; √शुभ्/शोभ् धातु)
Formसमासः तत्पुरुष (pārśva-śobhita = 'adorning the sides'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
चतुर्हस्तत्सरुयुतौhaving a four-cubit hilt
चतुर्हस्तत्सरुयुतौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + हस्त + तत् + सरु + युत (कृदन्त; √युज् धातु)
Formसमासः (catur-hasta-tat-saru-yuta = 'provided with a hilt of four cubits'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
व्यक्तहस्तदशायतौclearly ten cubits long
व्यक्तहस्तदशायतौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यक्त + हस्त + दश + आयत (कृदन्त; √यम्/√अय्? आयत 'extended' as adjectival stem)
Formसमासः (vyakta-hasta-daśa-āyata = 'clearly ten cubits long'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन

"It has two swords off our cubits and ten cubits long swords provided with hilts hanging on its sides as decoration."

R
ratha (chariot)
K
khaḍga (sword)

FAQs

Dharma here is implicit: even in war, strength and preparedness are described with precision, reflecting disciplined conduct rather than chaos.

The narrative is detailing martial equipment—specifically the swords mounted on a chariot—within the broader battlefield description.

Martial discipline and preparedness (śaurya supported by order and skill) are emphasized through the measured, deliberate description of weapons.