Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः

Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka

नर्जघ्नुस्संयुगेक्रुद्धाःकवचाभरणावृतान् ।केचिद्रथगतावनीरान्गजवाजिगतानपि ।।।।

nirjaghnus saṃyuge kruddhāḥ kavacābharaṇāvṛtān |

kecid ratha-gatān vīrān gaja-vāji-gatān api ||

ท่ามกลางการรบอันดุเดือด ด้วยความพิโรธ พวกเขาสังหารนักรบผู้สวมเกราะและเครื่องประดับ; บางพวกก็โค่นวีรชนบนรถศึก แม้กระทั่งผู้ขี่ช้างและม้าด้วย

निर्जघ्नुःslew/struck down
निर्जघ्नुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
संयुगेin combat
संयुगे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
क्रुद्धाःenraged
क्रुद्धाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle) used adjectivally, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कवच-आभरण-आवृतान्covered with armor and ornaments
कवच-आभरण-आवृतान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootकवच (प्रातिपदिक) + आभरण (प्रातिपदिक) + आवृत (प्रातिपदिक; कृदन्त from आ-वृ)
Formतत्पुरुष (determinative: 'covered with armor and ornaments'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण to वीरान्
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (indefinite), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रथ-गतान्mounted on chariots
रथ-गतान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootरथ (प्रातिपदिक) + गत (प्रातिपदिक; कृदन्त from गम्)
Formतत्पुरुष ('gone onto/being on chariots'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण to वीरान्
वीरान्heroes/warriors
वीरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गज-वाजि-गतान्mounted on elephants and horses
गज-वाजि-गतान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + वाजिन् (प्रातिपदिक) + गत (प्रातिपदिक; कृदन्त from गम्)
Formतत्पुरुष ('gone onto elephants and horses'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण to वीरान्
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपेक्षाबोधक (particle: 'also/even')

In the combat, the enraged Vanaras killed Rakshasas decked with shields and ornaments. Some killed the ones mounted on chariots, elephants, and horses.

V
Vanaras (implied subject)
R
Rākṣasa warriors (implied object)
C
Chariots
E
Elephants
H
Horses

FAQs

Within the epic’s war-frame, Dharma appears as unwavering execution of one’s assigned duty in a just cause—yet it also reminds readers that war’s cost is grave even when fought for righteousness.

Close-quarters fighting escalates; Vanaras overwhelm even well-equipped and mounted enemy fighters.

Parākrama (martial prowess) and niścaya (determination) against formidable military advantages.