कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
स तेनाभिहतोमूर्ध्निशैलेनेन्द्ररिपुस्तदा ।।6.67.45।।कुम्भकर्णःप्रजज्वालक्रोधेनमहतातदा ।सोऽभ्यधावतवेगेनवालिपुत्रममर्षणम् ।।6.67.46।।
sa tenābhihato mūrdhni śailenendraripus tadā |
kumbhakarṇaḥ prajajvāla krodhena mahatā tadā |
so 'bhyadhāvata vegena vāliputram amarṣaṇam ||
ครั้นกุมภกรรณ—ศัตรูแห่งพระอินทร์—ถูกยอดเขานั้นกระแทกที่เศียร ก็พลุ่งพล่านด้วยโทสะอันรุนแรง และพุ่งเข้าหาอังคท บุตรวาลี อย่างรวดเร็ว
Hit on the forehead by Angada, Kumbhakarna, burning with fury rushed. The intolerant Rakshasa then rushed to Vali's son with force.
The episode reiterates the ethical caution that anger escalates conflict; dharma requires composure and right intention even amid violence.
A repeated narrative beat: Kumbhakarṇa, enraged by the blow, closes in on Angada.
Self-control (dama) is highlighted by its absence in Kumbhakarṇa; Angada’s readiness implies steadfast courage.