कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
स तस्यबाहुंसहतालवृक्षंसमुद्यतंपन्नगभोगकल्पम् ।इन्द्रास्त्रयुक्तेनजघानरामोबाणेनजाम्भूनदचित्रितेन ।।।।
sa tasya bāhuṃ sahatālavṛkṣaṃ samudyataṃ pannagabhogakalpam | indrāstrayuktena jaghāna rāmo bāṇena jāmbhūnadacitritena ||
เมื่อเขายกแขนนั้นพร้อมต้นตาลขึ้น—คดเคี้ยวดุจพังพานนาค—พระรามก็ทรงยิงด้วยศรอันประกอบด้วยอินทราศตรา ส่องประกายดุจทองชัมพูนท
Then Rama yoking his bow with an arrow charged with Indra's mantra and decked with gold severed Kumbhakarna's arm which was like coils of serpent and held the palmyra tree.
Dharma-guided power is controlled power: Rāma employs higher weapons not for display, but to prevent imminent harm to many.
Kumbhakarṇa lifts an arm with a palmyra tree to strike; Rāma counters with an Indra-empowered arrow.
Rāma’s mastery with restraint—skill (kauśala) used in service of protection.