कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
तस्यतद्वचनंश्रुत्वाराजपुत्रस्यधीमतः ।।।।तेसमारुरुहुर्हृष्टाःकुम्भकर्णंप्लवङ्गमाः ।
tasya tad vacanaṁ śrutvā rājaputrasya dhīmataḥ | te samāruruhuḥ hṛṣṭāḥ kumbhakarṇaṁ plavaṅgamāḥ ||
ครั้นได้ฟังถ้อยคำของราชบุตรผู้ทรงปัญญา เหล่าวานรก็ยินดีปรีดา แล้วพากันปีนขึ้นสู่กุมภกรรณ
Having heard the words of the wise Prince, the monkeys collected climbed on Kumbhakarna happily.
Dharma in a righteous campaign includes coordinated service: acting together under wise guidance to restrain destructive force.
The Vanaras respond to Lakshmana’s instruction and physically swarm/climb onto Kumbhakarna to impede him.
Trust in wise counsel and readiness to act for the collective mission.