कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
अप्राप्तमन्तरारामःसप्तभिस्तमजिह्मगैः ।चिच्छेदगिरिशृङ्गंतंपुनःसन्धायकार्मुकम् ।।।।
aprāptam antarā rāmaḥ saptabhis tam ajihmagaiḥ | ciccheda giri-śṛṅgaṃ taṃ punaḥ sandhāya kārmukam ||
ก่อนที่ยอดเขาจะมาถึง พระรามได้ขึ้นสายธนูอีกครั้งและทำลายยอดเขานั้นด้วยลูกศรเจ็ดดอกที่พุ่งตรงอย่างแม่นยำ
Rama once again taking the bow, split the peak of the mountain with seven unfailing arrows on its way even before it reached the target.
Dharma includes competent protection: righteous leadership must be effective, using measured force and mastery to prevent harm to others.
Rāma intercepts the hurled mountain-peak mid-flight and destroys it with seven arrows.
Composure and precision—Rāma’s controlled skill counters chaos without losing restraint.