Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कुम्भकर्णप्रस्थानम् तथा अङ्गदप्रेरणा

Kumbhakarna’s sortie and Angada’s rallying of the Vanaras

महतीमुथतितामेनांराक्षसानांबिभीषिकाम् ।विक्रमाद्विधमिष्यामोनिवर्तध्वंप्लवङ्गमाः ।।।।

mahatīm utthitām enāṁ rākṣasānāṁ bibhīṣikām | vikramād vidhamiṣyāmo nivartadhvaṁ plavaṅgamāḥ ||

ดูก่อนเหล่าพลวังคมาจงถอยกลับเถิด! ด้วยเดชกล้าของเรา จักทำลายความหวาดผวาอันสูงใหญ่ที่พวกรากษสก่อขึ้นให้สิ้น

महतिम्great
महतिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बिभीषिकाम् इत्यस्य विशेषणम्
उत्थिताम्arisen
उत्थिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + उत् (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; बिभीषिकाम् इत्यस्य विशेषणम्
एनाम्this
एनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
राक्षसानाम्of the Rakshasas
राक्षसानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
बिभीषिकाम्terror
बिभीषिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबिभीषिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विक्रमात्by (our) valor
विक्रमात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; ‘by/through valor’ (instrumental sense via ablative)
विधमिष्यामःwe shall disperse/drive away
विधमिष्यामः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√धम् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
निवर्तध्वम्return
निवर्तध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपदम्
प्लवङ्गमाःO Vanaras
प्लवङ्गमाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्लवङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे (vocative sense)

"O Vanaras! We will dispel this huge rakshasa, a nightmare with our power. Come back."

A
Aṅgada
P
Plavaṅgamas (Vānaras)
R
Rākṣasas

FAQs

Communal dharma in war: return to the righteous cause and rely on disciplined courage rather than yielding to terror.

Aṅgada promises that their collective prowess will overcome the Rākṣasa threat and commands the troops to regroup.

Inspiring leadership—Aṅgada transforms fear into resolve through confidence and directive speech.