कुम्भकर्णप्रस्थानम्
Kumbhakarna’s Departure for Battle
आददेनिशितंशूलंवेगाच्छत्रुनिबर्हणम् ।सर्वकालायसंदीप्तंतप्तकाञ्चनभूषणम् ।।।।
ādade niśitaṃ śūlaṃ vegāc chatrunibarhaṇam |
sarvakālāyasaṃ dīptaṃ taptakāñcanabhūṣaṇam ||
เขารีบคว้าศูลอันคมกริบ ผู้ทำลายศัตรู ด้วยความเร็ว ศูลนั้นเรืองรองดุจเหล็กดำ และประดับด้วยเครื่องทองอันร้อนผ่าว
The destroyer of enemies, hurriedly seized a whetted flaming iron dart, embellished with polished gold.
The verse foregrounds the means of violence; Dharmic reflection asks that power and weaponry be governed by righteous intention and restraint, not mere capacity to destroy.
Kumbhakarṇa arms himself, taking up a formidable śūla described in vivid martial imagery.
Martial preparedness and decisiveness are emphasized.