Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

कुम्भकर्णस्य प्रबोधनम्

The Awakening and Commissioning of Kumbhakarna

अद्यतेसुमहान्कालश्शयानस्यमहाबल ।।6.62.13।।सुखितस्त्वं न जानीषेममरामकृतंभयम् ।

adya te sumahān kālaḥ śayānasya mahābala ||6.62.13||

sukhitas tvaṁ na jānīṣe mama rāmakṛtaṁ bhayam |

โอ้ผู้มีกำลังยิ่งใหญ่ วันนี้ท่านหลับสบายมาเนิ่นนาน ท่านยังไม่รู้ถึงความหวาดกลัวที่พระรามได้ก่อให้เกิดแก่ข้าพเจ้า

अद्यtoday/now
अद्य:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
तेfor you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (for you/your)
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-महत् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सु + महान्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying कालः)
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शयानस्यof (you) lying/asleep
शयानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशी (धातु)
Formशतृ (present participle) ‘शयान’; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (of you who are lying/asleep)
महाबलO mighty one
महाबल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-बल (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (vocative), एकवचन; कर्मधारय; पुल्लिङ्ग
सुखितःat ease/comfortable
सुखितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखित (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
जानीषेyou know
जानीषे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (present); आत्मनेपद; मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (my)
रामकृतम्caused by Rama
रामकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootराम-कृत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (रामेण कृतम्); क्त (PPP) ‘कृत’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying भयम्)
भयम्fear
भयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

"Rama, the son of Dasaratha accompanied by Sugriva, crossed the ocean with an army that was cutting our roots."

R
Rāvaṇa
K
Kumbhakarṇa
R
Rāma

FAQs

Adharma culminates in fear: when one violates righteousness, even great power becomes insecure; truth forces itself into awareness through consequences.

Rāvaṇa explains to the newly-awakened Kumbhakarṇa that he has been unaware of the threat Rāma now poses.

The verse foregrounds vulnerability rather than virtue—Rāvaṇa admits fear, revealing a crack in tyrannical confidence.