युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
सङ् ख्येप्रहस्तंनिहतंनिशम्यशोकार्दितःक्रोधपरीतचेताः ।उवाचतान्राक्षसयूथमुख्यानिन्द्रोयथानिर्जरयोथमुख्यान् ।।6.59.3।।
saṅkhye prahastaṃ nihataṃ niśamya śokārditaḥ krodha-parīta-cetāḥ |
uvāca tān rākṣasa-yūtha-mukhyān indro yathā nirjara-yūtha-mukhyān ||6.59.3||
ครั้นได้ยินว่าประหัสดะถูกสังหารในสนามรบ เขาผู้ถูกความโศกครอบงำและจิตถูกความพิโรธห่อหุ้ม จึงกล่าวแก่หัวหน้ากองทัพยักษ์ทั้งหลาย ดุจพระอินทร์ตรัสแก่จอมทัพแห่งหมู่เทพอมตะ
Even as Rakshasas revealed about Prahastha's death, tormented by grief and anger Ravana spoke to Rakshasa troops just as Indra spoke to celestial troops.
Unrestrained anger (krodha) clouding judgment is a recurring warning in dharma literature; grief and rage can drive leaders toward destructive, adharmic choices.
After Prahasta is killed, Rāvaṇa reacts emotionally and rallies/addresses his commanders for the next phase of battle.
By contrast, the implied virtue is self-mastery: dharmic leadership requires control over grief and anger, especially in crisis.