अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana
Hanuman’s rout of the Rakshasa host
तंमहाप्लवगंदृष्टवासर्वेतेप्लवगयूथपा: ।समेत्यसमरेवीरास्सहिताःपर्यवारयन् ।।6.56.9।।
taṃ mahāplavagaṃ dṛṣṭvā sarve te plavagayūthapāḥ | sametya samare vīrāḥ sahitāḥ paryavārayan || 6.56.9 ||
ครั้นเห็นมหาวานรผู้นั้น บรรดาหัวหน้ากองวานรทั้งปวง ผู้กล้าหาญในสนามรบ ก็พากันมาชุมนุมพร้อมเพรียง แล้วล้อมรอบเขาไว้โดยพร้อมกัน
Seeing the great monkey, the Vanara troops got together and surrounded him.
Dharma here is collective responsibility: leaders unite in disciplined cooperation to protect and support a key warrior in the midst of battle.
During the battle in Laṅkā, Vanara commanders notice a mighty monkey and immediately assemble, forming a protective or strategic encirclement around him.
Unity and battlefield leadership—acting together without delay for the larger cause.