HomeRamayanaYuddha KandaSarga 5Shloka 30

Shloka 30

सातुनीलेनविधिवत्स्वारक्षासुसमाहिता ।सागरस्योत्तरेतीरेसाधुसेनानिवेशिता ।।6.5.1।।

sā tu nīlena vidhivat svārakṣāsu samāhitā |

sāgarasyottare tīre sādhu senā niveśitā ||

แล้วนีละได้จัดระเบียบยามรักษาการณ์ตามควร แล้วตั้งกองทัพไว้โดยงดงาม ณ ฝั่งเหนือแห่งท้องทะเล

साthat (army)
सा:
कर्ता
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/and
तु:
सम्बन्धसूचक
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
नीलेनby Nila
नीलेन:
करण
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विधिवत्as prescribed
विधिवत्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय
स्व-आरक्षासुin their own guard (arrangements)
स्व-आरक्षासु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootस्व + आरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
समाहिताwell-arranged
समाहिता:
कर्ता (qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + √धा (धातु; क्त)
Formक्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सागरस्यof the ocean
सागरस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
उत्तरेon the northern
उत्तरे:
अधिकरण (qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तीरेshore
तीरे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
साधुwell
साधु:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय
सेनाarmy
सेना:
कर्ता
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निवेशिताwas stationed
निवेशिता:
क्रिया (passive predicate)
TypeVerb
Rootनि + √विश् (धातु; णिच् + क्त)
Formक्त (causative PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Nila settled the army successfully by making them reside on the northern shore of the sea, as per tradition.

N
Nīla
S
sāgara (ocean/sea)
V
vānara-senā (monkey army)

FAQs

Dharma as duty of care: safeguarding one’s followers and acting methodically are part of righteous conduct, even amid conflict.

The army’s camp by the sea is being secured and organized under Nīla’s supervision.

Reliability in service—Nīla executes his responsibility with discipline.