Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

शरबन्धनम् (The Binding by Arrows) / Indrajit’s Illusory Assault and the Vanaras’ Consolation

ततस्सलिलमादायविद्ययापरिजप्यच ।।6.46.35।।सुग्रीवनेत्रेधर्मात्मासममार्जविभीषणः ।

tatas salilam ādāya vidyayā parijapya ca |

sugrīva-netre dharmātmā samamārja vibhīṣaṇaḥ ||6.46.35||

แล้ววิภีษณะผู้มีจิตตั้งมั่นในธรรมะ ตักน้ำขึ้นมา บริกรรมวิทยา(มนตร์)ให้ศักดิ์สิทธิ์ แล้วเช็ดดวงตาของสุครีพอีกครั้ง จนกลับกระจ่างใส

ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम-अव्यय (thereafter)
सलिलम्water
सलिलम्:
कर्म (Object of ādāya)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
विद्ययाwith (sacred) knowledge/mantra
विद्यया:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
परिजप्यhaving chanted (over it)
परिजप्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + जप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सुग्रीवनेत्रेSugriva's (two) eyes
सुग्रीवनेत्रे:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसुग्रीव + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुग्रीवस्य नेत्रे)
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
कर्ता (apposition to विभीषणः)
TypeNoun
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (धर्मः आत्मा यस्य सः)
सममार्जwiped/cleansed
सममार्ज:
क्रिया
TypeVerb
Rootसम् + मृज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विभीषणःVibhishana
विभीषणः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Thereafter the dutiful Vibheeshana taking water as per tradition consecrated chanting sacred text and wiped Sugriva's eyes.

V
Vibhīṣaṇa
S
Sugrīva
W
water (salila)

FAQs

Dharma is upheld through disciplined tradition and benevolent intent—ritual knowledge is used here to stabilize and heal, not for display.

Vibhīṣaṇa continues helping Sugrīva recover from fear and confusion using water consecrated by recitation.

Dharmic competence: Vibhīṣaṇa’s steadiness, care, and knowledge of sacred procedure.