Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः

Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats

प्रजङ्घेनचसम्पातिर्नित्यंदुर्मर्षणोरणे ।जम्बुमालिनमारब्धोहनुमानपिवानरः ।।6.43.7।।

prajaṅghena ca sampātir nityaṃ durmarṣaṇo raṇe |

jambumālinam ārabdho hanumān api vānaraḥ ||6.43.7||

สัมปาติ ผู้ยากจะต้านทานในสนามรบ ได้เข้าประจัญกับปรชังคะ; และหนุมาน วานรผู้กล้า ก็เริ่มยุทธ์กับชัมพุมาลีเช่นกัน

prajaṅghenawith Prajangha
prajaṅghena:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootprajaṅgha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/निपात)
sampātiḥSampati
sampātiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsampāti (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
durmarṣaṇaḥhard to endure/overcome
durmarṣaṇaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurmarṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); qualifying sampātiḥ
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
jambumālinamJambumali
jambumālinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjambumālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ārabdhaḥengaged/started (combat)
ārabdhaḥ:
Kriya (क्रिया, participial predicate)
TypeVerb
Rootā-√rabh (रभ् धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); used predicatively with hanumān
hanumānHanuman
hanumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive
vānaraḥthe Vanara
vānaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); apposition to hanumān

The battlefield was dreadful and, frequented by jackals with spears, javelins, maces, and swords, strewn all over, similarly with broken chariots, horses, elephants, and monkeys fit for war. Broken wheels and axles of chariots were found all over.

S
Sampāti
P
Prajaṅgha
H
Hanumān
J
Jambumālī

FAQs

Dharma appears as loyal service and coordinated effort—each warrior takes up a rightful share of the struggle in support of the just objective.

Multiple duels are paired off: Sampāti fights Prajaṅgha, and Hanumān engages Jambumālī.

Hanumān’s tireless commitment and Sampāti’s battle-hard resilience.