Previous Verse

Shloka 45

द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः

Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats

विदार्यमाणाहरिपुङ्गवैस्तदानिशाचराश्शोणितदिग्धगात्राः ।पुनःसुयुद्धंतरसासमास्थितादिवाकरस्यास्तमयाभिकाङ्क्षिणः ।।6.43.45।।

vidāryamāṇā haripuṅgavais tadā niśācarāḥ śoṇita-digdha-gātrāḥ |

punaḥ suyuddhaṃ tarasā samāsthitā divākarasyāstamayābhikāṅkṣiṇaḥ ||6.43.45||

ครั้นแล้วเหล่านิศาจรถูกจ่าฝูงวานรฉีกทำลาย กายชุ่มด้วยโลหิต ปรารถนาให้ตะวันลับฟ้า; แต่ยังรวบรวมกำลังด้วยความฮึกเหิม แล้วพุ่งกลับเข้าสู่ศึกอันดุเดือดอีกครั้ง

vidāryamāṇāḥbeing torn apart
vidāryamāṇāḥ:
Karta (कर्ता; subject)
TypeAdjective
Rootvidāryamāṇa (कृदन्त; √dṝ/√dṛ 'to split' with vi-, passive present participle)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; karmavācya vartamāna-kṛdanta (passive pres. participle)
hari-puṅgavaiḥby the monkey leaders
hari-puṅgavaiḥ:
Karaṇa (करणम्; agent/instrument in passive)
TypeNoun
Roothari + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; tatpuruṣa: harīṇāṃ puṅgavāḥ = leaders of monkeys
tadāthen
tadā:
Sambandha (सम्बन्ध; adverbial)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (temporal adverb)
niśācarāḥnight-rangers (Rakshasas)
niśācarāḥ:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootniśācara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana
śoṇita-digdha-gātrāḥwith limbs smeared in blood
śoṇita-digdha-gātrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśoṇita + digdha + gātra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; tatpuruṣa: śoṇitena digdhāni gātrāṇi yeṣām = whose limbs are smeared with blood
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (punar-arthaka)
su-yuddhamthe intense battle
su-yuddham:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootsu + yuddha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; karmadhāraya: su yuddham = fierce/good battle; object of samāsthitāḥ (approached/engaged)
tarasāwith force / swiftly
tarasā:
Karaṇa (करणम्; manner)
TypeNoun
Roottaras (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; adverbial instrumental
samāsthitāḥengaged / took to
samāsthitāḥ:
Kriyā (क्रिया; predicate)
TypeVerb
Rootsam-ā-√sthā (धातु)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; past active participle (क्त) used predicatively: 'having engaged/entered'
divākarasyaof the sun
divākarasya:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
astamaya-abhikāṅkṣiṇaḥlonging for sunset
astamaya-abhikāṅkṣiṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootastamaya + abhikāṅkṣin (कृदन्त; √kāṅkṣ धातु with abhi-)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; tatpuruṣa: astamayaṃ abhikāṅkṣanti = desiring sunset; present active participle (शतृ) used adjectivally

Indrajith, an exceedingly brilliant Rakshasa, contended with Angada, son of Vali just like Lord Siva with and haka, the Lord of death.

N
Niśācaras (Rākṣasas)
D
Divākara (Sun)

FAQs

Dharma is contrasted with opportunism: the Rākṣasas seek advantage in darkness, while the narrative implies that righteous struggle persists openly, not by reliance on concealment.

Though wounded and bloodied by Vānara leaders, the Rākṣasas hope for sunset and, regaining momentum, resume fighting.

The Vānara leaders’ effectiveness and relentless pressure; also the Rākṣasas’ grim persistence (though ethically shaded by their desire for darkness).