HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 74
Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

वकुळान्स्तिलकांश्चूतानसोकान् सिन्धुवारकान् ।करवीरांश्च तिनिशान् भजन्ति स्म प्लवङ्गगमाः ।।।।

vakuḷāns tilakāṁś cūtān aśokān sindhuvārakān |

karavīrāṁś ca tiniśān bhajanti sma plavaṅgagamāḥ ||

เหล่าพลวังคมะ—วานรผู้เคลื่อนไหวด้วยการกระโจน—ต่างเข้าไปชื่นชมและนอบน้อมต่อหมู่ไม้ วกุละ ติลก มะม่วง อโศก สินธุวาระ กรวีระ และตินิศะ.

वकुळान्vakula trees
वकुळान्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootवकुळ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; बहुवचनम् (masculine; accusative case; plural)
तिलकान्tilaka trees
तिलकान्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; बहुवचनम् (masculine; accusative; plural)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् / conjunction (copulative particle “and”)
चूतान्mango trees
चूतान्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootचूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; बहुवचनम् (masculine; accusative; plural)
अशोकान्aśoka trees
अशोकान्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; बहुवचनम् (masculine; accusative; plural)
सिन्धुवारकान्sindhuvāra trees (vitex/agnus-castus type)
सिन्धुवारकान्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootसिन्धुवारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; बहुवचनम् (masculine; accusative; plural)
करवीरान्karavīra (oleander) plants/trees
करवीरान्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootकरवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; बहुवचनम् (masculine; accusative; plural)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् / conjunction (copulative particle “and”)
तिनिशान्tiniśa trees
तिनिशान्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootतिनिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः; बहुवचनम् (masculine; accusative; plural)
भजन्तिthey resort to / adore / frequent
भजन्ति:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootभज् (धातु) — भजँ सेवायाम्
Formलट्-लकारः; प्रथम-पुरुषः; बहुवचनम्; परस्मैपदम् (present indicative; 3rd person; plural; parasmaipada)
स्मindeed / (in the narrative past)
स्म:
क्रियाविशेषण (verbal particle)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formस्म-शब्दः; भूतार्थ-निबन्धक-अव्ययम् / particle indicating past/narrative recollection (often with present tense)
प्लवङ्गगमाःthe vanaras (monkey-warriors)
प्लवङ्गगमाः:
कर्ता (subject/agent)
TypeNoun
Rootप्लवङ्गगम (प्रातिपदिक) [प्लवङ्ग + गम] (समास)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा-विभक्तिः; बहुवचनम् (masculine; nominative; plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (प्लवङ्गानां गमाः = those who go like/among leaping animals)

The vanaras went adoring the Vakula, Tilaka, Mango, Asoka, Tinisa, Sinduvara and Karaveera trees.

P
plavaṅgama (vanaras)
V
vakula
T
tilaka
C
cūta (mango)
A
aśoka
K
karavīra
T
tiniśa

FAQs

By showing the vanaras acting with restraint and reverence in a foreign landscape, it reflects dharma as disciplined conduct—moving with purpose while honoring the natural world rather than abusing it.

Satya here is the truthful, faithful narration of events and conduct: the epic records not only battles but also the vanaras’ orderly behavior, reinforcing that righteous action includes truthful, attentive living even amid war preparations.