HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 66
Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

प्रास्पोटयंश्च पुच्छानि सन्निजग्मु: पदान्यपि ।भुजावनिक्षिप्य शैलांश्च द्रुमानन्ये बभञ्जिरे ।।।।

prāspoṭayaṁś ca pucchāni sannijagmuḥ padāny api |

bhujāvanikṣipya śailāṁś ca drumān anye babhañjire ||

วานรบางพวกฟาดหางกระแทกพื้น บางพวกกระทืบเท้าให้แผ่นดินสะเทือน; อีกพวกหนึ่งเหวี่ยงแขนด้วยกำลังมหาศาล บดขยี้ศิลาและหักโค่นพฤกษา

प्रास्पोटयन्striking/whipping (down)
प्रास्पोटयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + स्फुट्/स्फोट् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परस्मैपदी
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पुच्छानिtails
पुच्छानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
सन्निजग्मुःstamped down
सन्निजग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + नि + गम् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; अर्थे: सन्निगमन/आघातेन गमन (stamped/pressed down)
पदानिfeet/footsteps
पदानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = also/even)
भुजान्arms
भुजान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अवनिक्षिप्यhaving hurled down
अवनिक्षिप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअव + नि + क्षिप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); अर्थ: 'having hurled down/struck down'
शैलान्rocks/mountains
शैलान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
द्रुमान्trees
द्रुमान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
बभञ्जिरेbroke (them)
बभञ्जिरे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभञ्ज् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

Some hit their tails on the ground, some stamped their feet on the ground, some crushed the mountains with their arms and some broke the trees.

V
Vānara-s
D
Druma (trees)

FAQs

Power is portrayed as a tool for dharma’s mission: physical might is being readied and demonstrated in service of a just campaign, not for private gain.

A vivid description of the Vānara army’s physical displays—stamping, slapping tails, and breaking natural obstacles—while advancing.

Bala (strength) and audacity, indicating preparedness for battle.