HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 124
Previous Verse

Shloka 124

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

ततो विस्मयमापन्ना हरयो ददृशुर्हरयस्तदा ।भ्रान्तोर्मिजालसन्नादं प्रलोलमिव सागरम् ।।।।

tato vismayamāpannā harayo dadṛśur harayas tadā |

bhrāntormijālasannādaṃ pralolam iva sāgaram ||

แล้วเหล่าวานรก็ตกตะลึง ได้เห็นมหาสมุทรที่อื้ออึงด้วยข่ายคลื่นอันพันกันกลิ้งวน กระสับกระส่ายและปั่นป่วนรุนแรง ราวกับกำลังทุกข์ระทม

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormDeśa/kāla-avyaya (then/thereupon)
vismayamastonishment
vismayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvismaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
āpannāḥhaving reached, fallen into
āpannāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√pad (धातु) + kta → āpanna (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; kta (PPP)
harayaḥthe monkeys (Vānaras)
harayaḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama-puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
harayaḥthe monkeys
harayaḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; repetition for emphasis
tadāat that time
tadā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (at that time)
bhrānta-ūrmi-jāla-sannādamthe roar of the net/mass of rolling waves
bhrānta-ūrmi-jāla-sannādam:
Viśeṣaṇa (विशेषण as epithet)
TypeNoun
Rootbhrānta (कृदन्त/क्त from √bhram) + ūrmi (प्रातिपदिक) + jāla (प्रातिपदिक) + sannāda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa (bhrāntānām ūrmīṇāṃ jālasya sannādaḥ)
pralolamhighly agitated
pralolam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpralola (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
ivaas if
iva:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya
sāgaramthe ocean
sāgaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana

"Let Gandhamadana, the unassailable and powerful vanara resembling the elephant in rut take charge of the left portion of the army".

V
Vanaras
S
Sāgara (ocean)

FAQs

Dharma includes truthful recognition of reality: the host acknowledges the ocean’s formidable power, a necessary step before acting wisely and righteously.

Upon reaching the shore, the vanaras are amazed by the ocean’s roaring, churning turbulence.

Humility before the vast—wonder that does not paralyze, but prepares the mind for disciplined action.