HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 111
Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

सा महार्णवमासाद्य हृष्टा वानरवाहिनी ।वायुवेगसमाधूतं पश्यमाना महार्णवम् ।।।।

sā mahārṇavam āsādya hṛṣṭā vānaravāhinī |

vāyuvegasaṃādhūtaṃ paśyamānā mahārṇavam ||

เมื่อกองทัพวานรไปถึงมหาสมุทรอันกว้างใหญ่ ก็ปลาบปลื้มยินดี พลางทอดมองทะเลมหึมาที่ถูกแรงลมพัดกระหน่ำจนปั่นป่วน

that (host)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
mahārṇavamthe great ocean
mahārṇavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; karmadhāraya: 'great ocean'
āsādyahaving reached
āsādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable
hṛṣṭādelighted
hṛṣṭā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक; from √hṛṣ)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate/qualifier of vānaravāhinī
vānaravāhinīthe vanara host
vānaravāhinī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + vāhinī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'vānarāṇāṃ vāhinī' = 'host of vanaras'
vāyu-vega-samādhūtamlashed by the wind's force
vāyu-vega-samādhūtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + vega (प्रातिपदिक) + sam-ā-√dhū (धातु)
FormNeuter, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'vāyuvēgēna samādhūtam' (P.P.P. kta) qualifying mahārṇavam
paśyantīseeing
paśyantī:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with vānaravāhinī
mahārṇavamthe great ocean
mahārṇavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana

Having arrived at the great ocean and seeing the ocean lashed by the fury of the wind the vanaras felt rejoiced.

M
Mahārṇava (the great ocean)

FAQs

Dharma here appears as steadfast commitment to a righteous mission: the vanaras rejoice not in comfort, but in reaching the next threshold of service—showing resolve and readiness to face obstacles for a just cause.

Rāma’s vanara forces arrive at the seashore; they look upon the wind-tossed ocean that stands between them and Laṅkā.

Enthusiastic courage and collective morale—maintaining joy and energy even when confronted with a formidable natural barrier.