Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

माल्यवानुपदेशः

Malyavan’s Counsel, Portents in Laṅkā, and the Proposal of Alliance

तत्त्वयाचरयालोकान्धर्मोपिविनिहतोमहान् ।।।।अधर्मःप्रगृहीतश्चतेनास्मद्बलिनःपरे ।

tattvayā caratā lokān dharmo 'pi vinihato mahān | adharmaḥ pragṛhītaś ca tenās mad-balinaḥ pare |

เมื่อท่านท่องไปทั่วโลก ท่านได้ละทิ้งแม้ธรรมะอันยิ่งใหญ่และยึดอธรรมะไว้; ด้วยเหตุนั้นศัตรูของเราผู้ตั้งมั่นในธรรมจึงมีกำลังเหนือกว่าเรา

tatthus/therefore
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (discourse particle): 'thus/therefore'
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
caratāwhile acting/ranging
caratā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootcar (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त, पुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; 'while acting/moving about' (agreeing with tvayā)
lokānworlds/people
lokān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
dharmaḥdharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle): 'even/also'
vinihataḥdestroyed
vinihataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi + ni + han (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'struck down/destroyed'
mahāngreat
mahān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (dharmaḥ)
adharmaḥadharma
adharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pragṛhītaḥembraced
pragṛhītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra + grah (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'taken up/embraced'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): 'and'
tenatherefore
tena:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; 'therefore/by that (reason)'
asmad-balinaḥstronger than us
asmad-balinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + balin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (asmākam balinaḥ) 'stronger than us/our strong ones' (context: 'stronger than us')
parethe enemies/others
pare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'others/enemies'

"While you were ranging in all the worlds, you gave up righteousness and embraced unrighteousness. Therefore, the enemy who is righteous is stronger than you."

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
D
Dharma
A
Adharma

FAQs

Power ultimately follows dharma: abandoning righteousness weakens one’s cause from within, while the righteous gain strength and legitimacy.

The advisor attributes the strategic disadvantage of Laṅkā’s side to Rāvaṇa’s sustained commitment to adharma.

Accountability in governance—recognizing that a ruler’s personal conduct determines collective fate.