विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।
ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ | ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ salakṣmaṇaḥ ||
ครั้นกล่าวถ้อยคำอันแข็งกร้าวต่อทศกัณฐ์แล้ว น้องชายของเขา (วิภีษณะ) ก็ไปถึงในเวลาไม่นาน ณ ที่ซึ่งพระรามประทับยืนพร้อมพระลักษมณ์
Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.
One should not remain complicit with adharma; after warning the wrongdoer, one may separate and seek the righteous path.
Vibhīṣaṇa quickly goes to Rāma and Lakṣmaṇa after speaking to Rāvaṇa.
Non-complicity and moral clarity.