पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम्
Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks
एवमुक्तस्तुसुग्रीवोरामेणामिततेजसा ।।।।वानराधिपतिश्रीमांस्स्सैश्चसर्वैस्समावृतः ।प्रविश्यान्तःपुरंशीघ्रंतारामुवदीक्ष्यसोऽऽब्रवीत् ।।।।
evam uktaḥ tu sugrīvo rāmeṇāmitatejasā | vānarādhipatiḥ śrīmān sa taiḥ sarvaiḥ samāvṛtaḥ || praviśyāntaḥpuraṃ śīghraṃ tārām udīkṣya so 'bravīt ||
เมื่อพระรามผู้มีรัศมีหาประมาณมิได้ตรัสดังนั้น สุครีวะผู้รุ่งเรือง เจ้าแห่งวานร ถูกหมู่พวกแวดล้อม จึงรีบเข้าไปยังเขตใน แล้วทอดสายตาไปยังนางตาราและกล่าวว่า
When Rama of immeasurable energy had spoken in the aforesaid manner, Sugriva, the prosperous leader of Vanaras, surrounded by the monkeys entered the gynaeceum and looking at Tara said.
Dharma is shown as faithful execution of a righteous command: a leader acts promptly and with proper protocol, coordinating family and community for a sacred public transition.
After receiving Rāma’s instruction, Sugrīva goes to the women’s quarters to inform and mobilize Tārā and the vānarī-wives for the forthcoming journey/ceremonial viewing.
Sugrīva’s reliability as an ally and administrator—he translates Rāma’s directive into organized action.