Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

विभीषणाभिषेकः (Vibhīṣaṇa’s Consecration) and Hanumān’s Commission to Sītā

परिष्वज्य च सुग्रीवंलक्ष्मणेनाभिवादितः ।।।।पूज्यमानोहरिगणैराजगामबलालयम् ।

pariṣvajya ca sugrīvaṁ lakṣmaṇenābhivāditaḥ | pūjyamāno harigaṇair ājagāma balālayam || 6.115.7 ||

ครั้นโอบกอดสุครีวะแล้ว และได้รับการคำนับจากพระลักษมณ์ พระรามผู้ได้รับการสักการะจากหมู่วานรทั้งหลาย ก็เสด็จกลับสู่ค่ายทัพ

परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-स्वज् (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त); Absolutive ‘having embraced’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
सुग्रीवम्Sugrīva
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
लक्ष्मणेनby Lakṣmaṇa
लक्ष्मणेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
अभिवादितःhaving been greeted
अभिवादितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-वाद् (धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been saluted’
पूज्यमानःbeing honored
पूज्यमानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive sense ‘being honored’
हरिगणैःby the troops of monkeys
हरिगणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहरि + गण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (हरिणां गणाः); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
आजगामreturned
आजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘came/returned’
बलालयम्to the army-camp
बलालयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबल + आलय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (बलस्य आलयः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (destination)

On embracing Sugriva, greeted by Lakshmana, and worshipped by the army of Vanaras, Rama returned to the camp.

S
Sugrīva
L
Lakṣmaṇa
R
Rāma

FAQs

Dharma as mutual respect and proper conduct after victory—leaders accept honors with humility and return to duty rather than indulgence.

Following the embrace with Sugrīva, Rama is saluted by Lakṣmaṇa and honored by the Vānara forces, then proceeds back to the camp.

Rama’s disciplined leadership and Lakṣmaṇa’s reverent devotion expressed through formal salutation.