रावणस्य अन्त्येष्टिः
Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct
वसुधायाहिवसुधांश्रियःश्रींभर्तृवत्सलाम् ।सीतांसर्वानवद्याङ्गीमरण्येविजनेशुभाम् ।।6.114.24।।आनयित्वातुतांदीनांछद्मनात्मस्वदूषण ।अप्राप्यतंचैवकामंमैथिलीसङ्गमेकृतम् ।।6.114.25।।पतिव्रतायास्तपसानूनंदग्धोऽसिमेप्रभो ।
tadaiva yan na dagdho 'si tvaṃ dharṣayaṃs tanumadhyamām | devābhibhyatate sarve sendrāḥ sānagni-purogamāḥ ||
ที่เจ้ามิได้ถูกเผาผลาญในทันทีเมื่อเจ้าล่วงเกินสตรีผู้เอวอ้อนนั้น ก็เพราะเหตุนี้เอง: บัดนี้เหล่าเทวะทั้งปวง พร้อมด้วยพระอินทร์ และมีพระอัคนีเป็นผู้นำ ได้ลุกขึ้นต่อต้านเจ้าแล้ว
"O king! You dishonoured your wives and me. Sita, who is tolerant as the goddess of earth, prosperous, goddess of fortune, who is fond of her husband, charming in all respects, living alone in the forest, an auspicious one, desperate, was brought in disguise by you. Before you cherished your desire to be in union with Mythili, surely you got burnt by her austerity."
Adharma may not be punished immediately, but cosmic order asserts itself; justice can be delayed yet remains certain.
Mandodarī explains that the lack of instant retribution did not mean safety; divine forces align to bring about Rāvaṇa’s end.
The moral order upheld by the devas—guardianship of righteousness—and the implied sanctity of Sītā.