HomeRamayanaYuddha KandaSarga 114Shloka 115
Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

रावणस्य अन्त्येष्टिः

Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct

पृषदाज्येनसम्पूर्णंस्रुवंसर्वेप्रचिक्षिपुः ।।।।पादयोश्शकटंप्रादुरन्तरूर्वोरुलूखलंतदा ।

pṛṣadājyena sampūrṇaṃ sruvaṃ sarve pracikṣipuḥ | pādayoḥ śakaṭaṃ prādur antarūrvor ulūkhalaṃ tadā ||

ครั้นแล้วทุกคนก็รินสรวะที่เต็มด้วยนมเปรี้ยวผสมเนยใสลงบนเขา และในกาลนั้นเองได้ตั้งเกวียนไว้ที่ปลายเท้า และวางครกไม้ไว้ระหว่างต้นขา

पृषदाज्येनwith curd-mixed ghee
पृषदाज्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपृषदाज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; 'with pṛṣadājya (curd mixed with ghee)'
सम्पूर्णम्full
सम्पूर्णम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्रुवम् इति विशेषणम्
स्रुवम्ladle
स्रुवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (sacrificial ladle)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'all (of them)'
प्रचिक्षिपुःthey poured/placed (into)
प्रचिक्षिपुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + क्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
पादयोःat the two feet
पादयोः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी द्विवचन (Genitive/Locative dual); here locative sense 'at/on the two feet'
शकटम्cart
शकटम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशकट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रादुःmanifestly / appearing
प्रादुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रादुः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रादुर्भावार्थक (adverb: 'manifestly/appearing')
अन्तरूर्वोःbetween the thighs
अन्तरूर्वोः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर + ऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी द्विवचन; locative sense 'between the two thighs'
उलूखलम्wooden mortar
उलूखलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउलूखल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)

Then they poured a ladle full of ghee mixed with curd on his shoulders and placed a cart on his feet and a wooden mortar on his thighs.

S
sruva (ladle)
Ś
śakaṭa (cart)

FAQs

Dharma here is the disciplined fulfillment of prescribed rites: even amid grief and the aftermath of war, the community follows the ordered ritual procedure rather than acting lawlessly.

After Rāvaṇa’s death, the rākṣasas begin formal obsequial preparations, placing ritual substances and objects in the manner required for the funeral sequence.

Ritual propriety and steadiness: the attendants adhere to tradition, showing restraint and respect for established norms.