समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
तस्य विद्युत्प्रभाकारे वायुमार्गानुसारिणः।।।।नयने विप्रकाशेते पर्वतस्थाविवानलौ।
tasya vidyutprabhākāre vāyumārgānusāriṇaḥ |
nayane viprakāśete parvatasthāv ivānalau ||
เมื่อเขาแล่นไปในนภาตามทางแห่งวายุ ดวงตาทั้งสอง—สว่างดุจแสงฟ้าแลบ—ลุกโพลงประหนึ่งไฟคู่ที่ไหม้อยู่บนยอดภูผา
As he was moving in the sky following the direction of the wind, his eyes blazed like two fires burning on the mountain, flashing like lightning.
Tejas is dharmic when aligned with service: Hanumān’s blazing eyes signify focused awareness used for protection and truthful accomplishment, not domination.
Hanumān moves swiftly through the air, and the narrator highlights the brilliance of his eyes as an omen of power and success.
Tejas with ekāgratā (concentration)—radiant energy guided by purpose.