Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

तद्विजृम्भस्व विक्रान्त: प्लवतामुत्तमो ह्यसि।त्वद्वीर्यं द्रष्टुकामा हि सर्वा वानरवाहिनी।।।।

tad vijṛmbhasva vikrāntaḥ plavatām uttamo hy asi |

tvad-vīryaṃ draṣṭukāmā hi sarvā vānaravāhinī ||

ฉะนั้นเถิด โอ้ผู้กล้าหาญ จงปลุกเร้าพละกำลังและแผ่ขยายฤทธิ์เดชของตน; ท่านเป็นยอดแห่งผู้กระโจน และกองทัพวานรทั้งมวลปรารถนาจะได้เห็นวีรานุภาพของท่าน

तत्therefore
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् निर्देश (discourse particle: therefore/then)
विजृम्भस्वexpand yourself; bestir yourself
विजृम्भस्व:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootवि + जृम्भ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
विक्रान्तःO valiant one
विक्रान्तः:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeAdjective
Rootविक्रान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रायः/प्रथमा, एकवचन; विशेषण (addressing: O valiant one)
प्लवताम्of those who leap
प्लवताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्लवत् (प्लु-धातु, शतृ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present participle) used substantively: 'of the leapers'
उत्तमःthe best
उत्तमः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (superlative)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (indeed)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
त्वद्वीर्यम्your valor
त्वद्वीर्यम्:
Karma (कर्म/Object; of draṣṭukāmā)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत् = तव; 'your valor')
द्रष्टुकामाdesiring to see
द्रष्टुकामा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of vānaravāhinī)
TypeAdjective
Rootद्रष्टु (दृश्-धातु, तुमुन्) + काम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (द्रष्टुं कामा = desiring to see)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (indeed)
सर्वाentire
सर्वा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of vānaravāhinī)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वानरवाहिनीthe monkey army
वानरवाहिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवानर + वाहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वानराणां वाहिनी)

Then Hanuman, son of the Wind-god, inspired by Jambavan, enlarged his body, ready to leap. The army of heroic monkeys were pleased (to see him).ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē kiṣkindhākāṇḍē ṣaṭṣaṣṭitamassargaḥ৷৷Thus ends the sixtysixth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.

H
Hanumān
V
Vānara army

FAQs

Dharma is timely action for the common good: when a community depends on one person’s capacity, that person should rise and serve.

As the vānara forces hesitate before the ocean, Jāmbavān calls upon Hanumān to manifest his true form and lead by action.

Leadership through courage—becoming the visible hope of the collective.