Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अङ्गदोपदेशः समुद्रदर्शन-विषादश्च

Angada’s Counsel and the Vanaras’ Despondency at the Ocean

दक्षिणस्य समुद्रस्य समासाद्योत्तरां दिशम्।सन्निवेशं ततश्चक्रुर्हरिवीरा महाबलाः।।।।

dakṣiṇasya samudrasya samāsādya uttarāṃ diśam |

sanniveśaṃ tataś cakrur harivīrā mahābalāḥ ||

ครั้นถึงฝั่งเหนือแห่งมหาสมุทรทิศใต้แล้ว เหล่าวีรวานรผู้ทรงพละกำลังยิ่งก็จัดตั้งค่ายพัก ณ ที่นั้น

दक्षिणस्यsouthern
दक्षिणस्य:
Visheshana (विशेषण of samudrasya)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (samudrasya)
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive with diśam: of the ocean)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
समासाद्यhaving reached/approached
समासाद्य:
Kriya (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootसद्/साद् (धातु; √sad 'to approach') उपसर्ग: सम् + आ + ल्यप् (absolutive)
Formल्यप्/क्त्वार्थक अव्ययकृदन्त (absolutive), पूर्वकाल
उत्तराम्northern
उत्तराम्:
Visheshana (विशेषण of diśam)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (diśam)
दिशम्direction
दिशम्:
Karma (कर्म/Object of samāsādya)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सन्निवेशम्encampment/settlement
सन्निवेशम्:
Karma (कर्म/Object of cakruḥ)
TypeNoun
Rootसन्निवेश (प्रातिपदिक; from सम्+नि+विश्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana (अधिकरण; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; pronominal adverb)
Formअव्यय (adverb), देश/कालवाचक (then/from there)
चक्रुःmade/formed
चक्रुः:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
हरिवीराःheroic monkeys
हरिवीराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + वीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'हरीणां वीराः'
महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Karta (कर्ता; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत्) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: 'महद् बलं येषां ते'

Angada, the best of the monkeys again addressed them saying, 'you are all mighty, eminent and courageous, born in renowned families and have been honoured again and again(for your actions).

V
Vānaras (Harivīrāḥ)

FAQs

Dharma is shown as orderly conduct in service: even in urgency, the troops establish a proper camp—signifying discipline, coordination, and readiness for righteous action.

After arriving at the seashore, the vānaras consolidate their position at the northern edge of the southern sea.

Organized strength—strategic patience and preparedness rather than reckless haste.