Shloka 1

उपविष्टास्तु ते सर्वे यस्मिन्प्रायं गिरिस्थले।हरयो गृध्रराजश्च तं देशमुपचक्रमे।।।।सम्पातिर्नाम नाम्ना तु चिरञ्जीवी विहङ्गमः।भ्राता जटायुषः श्रीमान्विख्यातबलपौरुषः।।।।

upaviṣṭās tu te sarve yasmin prāyaṃ giristhale |

harayo gṛdhrarājaś ca taṃ deśam upacakrame ||

sampātir nāma nāmnā tu cirañjīvī vihaṅgamaḥ |

bhrātā jaṭāyuṣaḥ śrīmān vikhyātabalapauruṣaḥ ||

ครั้นเหล่าวานรทั้งปวงนั่งลง ณ ลานศิลาแห่งภูผา ตั้งสัตย์ปฏิญาณจะอดอาหารจนสิ้นชีพแล้ว พระราชาแห่งแร้งก็มายังถิ่นนั้น เขามีนามว่า สัมปาติ เป็นวิหคผู้มีอายุยืน เป็นพี่ชายผู้รุ่งเรืองของชฏายุ เลื่องลือด้วยกำลังและวีรภาพ

षष्ठःsixth
षष्ठः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
तुindeed
तु:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय
पन्थाःpath, route
पन्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हंसानाम्of swans
हंसानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
वैनतेयगतिःthe course/flight of Garuda
वैनतेयगतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैनतेय-गति (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पराsupreme, beyond
परा:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
वैनतेयात्from Garuda (son of Vinata)
वैनतेयात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootवैनतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
नःof us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम
जन्मbirth, origin
जन्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषण
वानरर्षभाःO bulls among monkeys
वानरर्षभाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवानर-ऋषभ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), बहुवचन

While the monkeys were preparing to fast unto death on the plateau of the mountain, Sampati, the prosperous king of vultures, the long-lived elder brother of Jatayu widely known for his strength, appeared there.

K
Kiṣkindhā (context of the Vanaras)
S
Sampāti
J
Jaṭāyu
H
Harayaḥ (Vanaras)

FAQs

The scene frames dharma through perseverance and timely aid: even at the brink of despair, help can arise, and alliances in a righteous cause are sustained by providential encounters.

The southern search party, having failed to find Sītā, prepares to die by fasting; at that moment Sampāti, Jaṭāyu’s brother, arrives—setting up the revelation about Sītā’s whereabouts.

Endurance in service to a righteous mission, and the possibility of compassionate intervention.