Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

स्वयम्प्रभा-विमोचनम् — Svayamprabha Leads the Vanaras Out

Time-Limit Crisis and Counsel

विन्ध्यस्य तु गिरेः पादे सम्प्रपुष्पितपादपे।उपविश्य महाभागाश्चिन्तामापेदिरे तदा।।।।

vindhyasya tu gिरेḥ pāde samprapuṣpitapādape |

upaviśya mahābhāgāś cintām āpedire tadā ||

แล้วเหล่าวานรผู้มีบุญก็ได้นั่งลง ณ เชิงเขาวินธยะ ที่ซึ่งหมู่ไม้กำลังบานสะพรั่งเต็มที่ และในกาลนั้นเองก็จมอยู่ในความกังวลใจ

विन्ध्यस्यof Vindhya
विन्ध्यस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
गिरेःof the mountain
गिरेः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पादेat the foot
पादे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
सम्प्रपुष्पितपादपेwhere the trees were fully blossomed
सम्प्रपुष्पितपादपे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसम् + प्र + पुष्पित (कृदन्त; √पुष्प्) + पादप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (trees in full bloom); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative describing place)
उपविश्यhaving sat
उपविश्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootउप + √विश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), 'having sat down'
महाभागाःnoble ones
महाभागाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (great-fortuned/noble); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चिन्ताम्anxiety/thought
चिन्ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आपेदिरेthey fell into/attained
आपेदिरे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआ + √पद्/√आप् (धातु; 'to reach/attain')
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)

Then the high-soul monkeys reached the hill adjacent to Vindhya mountain on which trees were in full bloom.They sat there, lost in thought.

V
Vindhya mountain
V
Vānaras

FAQs

Dharma involves self-examination: pausing to reflect when duty may have been compromised is the first step toward correction.

After reaching the open world again, the vānaras rest at Vindhya’s base and begin worrying about the missed deadline.

Conscientiousness—inner discomfort at possible failure in duty.