स्वयंप्रभा-संवादः
Svayamprabha’s Dialogue with the Vanaras
राजा सर्वस्य लोकस्य महेन्द्रवरुणोपमः।रामो दाशरथिश्शीमान्प्रविष्टो दण्डकावनम्।।4.52.4।।लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा वैदेह्या चापि भार्यया।तस्य भार्या जनस्थानाद्रावणेन हृता बलात्।।4.52.5।।
rājā sarvasya lokasya mahendrvaruṇopamaḥ | rāmo dāśarathiḥ śrīmān praviṣṭo daṇḍakāvanam || lakṣmaṇena saha bhrātrā vaidehyā cāpi bhāryayā | tasya bhāryā janasthānād rāvaṇena hṛtā balāt ||
พระราม โอรสผู้รุ่งเรืองแห่งทศรถ เป็นกษัตริย์ที่โลกทั้งปวงเคารพ เปรียบดังพระอินทร์และพระวรุณ เสด็จเข้าสู่ป่าทัณฑกะพร้อมพระลักษมณ์พระอนุชา และพระชายาไวเทหี ครั้นแล้ว ณ ชนสถาน พระชายาถูกทศกัณฐ์ฉุดคร่าไปด้วยกำลัง
'Rama, son of Dasaratha, a prosperous king of all the worlds, comparable to Indra and Varuna came to the Dandaka forest along with his brother Laksmana and wife Vaidehi. Ravana abducted his wife from Janasthana.
Dharma is framed through contrast: Rāma’s righteous stature and royal virtue are set against the adharma of forcible abduction, clarifying moral order by narrative opposition.
Hanumān summarizes Rāma’s entry into the forest with Lakṣmaṇa and Sītā, and reports the central crisis: Sītā’s abduction by Rāvaṇa from Jana-sthāna.
Rāma’s exemplary kingship and dignity (śrī, loka-reverence), which heighten the gravity of the wrong done and the urgency of restoring dharma.