स्वयंप्रभा-संवादः
Svayamprabha’s Dialogue with the Vanaras
अथ तानब्रवीत्सर्वान्विश्रान्तान्हरियूथपान्।इदं वचनमेकाग्रा तापसी धर्मचारिणी।।।।
atha tān abravīt sarvān viśrāntān hariyūthapān | idaṃ vacanam ekāgrā tāpasī dharmacāriṇī ||
ครั้นเมื่อหัวหน้าหมู่พานรทั้งปวงได้พักผ่อนแล้ว นางตบะสตรีผู้ประพฤติธรรม มีจิตตั้งมั่นเป็นหนึ่ง ก็กล่าวถ้อยคำนี้แก่พวกเขา
After the monkey leaders had taken rest, the noble ascetic with undiverted attention said these words:
Dharma is shown as disciplined, mindful speech and righteous conduct: the ascetic woman speaks with ekāgratā (focused attention) and dharma-practice, modeling restraint and moral clarity.
After the monkey leaders rest, Svayaṃprabhā begins addressing them, setting up her explanation and guidance regarding their predicament in the cave.
Svayaṃprabhā’s virtue of dharma-centered composure—calm attention, self-control, and readiness to guide others.