एकोनपञ्चाशः सर्गः (Sarga 49)
Aṅgada Re-energizes the Southern Search Party
अद्यापि तद्वनं दुर्गं विचिन्वन्तु वनौकसः।खेदं त्यक्त्वा पुनस्सर्वैर्वनमेतद्विचीयताम्।।।।
adyāpi tad vanaṃ durgaṃ vicinvantu vanaukasaḥ | khedaṃ tyaktvā punas sarvair vanam etad vicīyatām ||
แม้บัดนี้เอง โอ้ผู้พำนักพงไพร จงค้นหาป่าทึบอันยากจะเข้าถึงนั้น; สลัดความท้อแท้ แล้วพวกเราทั้งหมดจงกวาดค้นป่านี้อีกครั้ง
'Search this impenetrable forest even now, O you denizens of this forest! Give up grief, let us all once again ransack this forest.
Dharma as collective responsibility: when a righteous task is unfinished, one renews effort rather than surrendering to discouragement.
Despite failure so far, the troop is instructed to re-search the difficult forest area thoroughly.
Determination and teamwork—renewing effort together after setbacks.