Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

विन्ध्यगुहाविचयः — Searching the Vindhya Caves and the Cursed Forest

Southern Search

ते प्रविश्याऽशु तं भीमं लतागुल्मसमावृतम्।दद्दृशुः क्रूरकर्माणमसुरं सुरनिर्भयम्।।।।

te praviśyāśu taṃ bhīmaṃ latāgulmasamāvṛtam |

daddṛśuḥ krūrakarmāṇam asuraṃ suranirbhayam ||

ครั้นเข้าไปโดยพลันยังสถานที่อันน่าสะพรึงซึ่งถูกเถาวัลย์และพุ่มไม้ปกคลุม พวกเขาก็เห็นอสูรผู้กระทำการโหดร้าย ผู้มิได้เกรงกลัวแม้เทวะทั้งหลาย

तेthey
ते:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having entered)
आशुquickly
आशु:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
तम्him
तम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
भीमम्terrible
भीमम्:
विशेषण (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of तम्
लता-गुल्म-समावृतम्covered with creepers and bushes
लता-गुल्म-समावृतम्:
विशेषण (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootलता (प्रातिपदिक) + गुल्म (प्रातिपदिक) + सम्-आ-वृत (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of तम्; समासः—तत्पुरुष (लतागुल्मैः समावृतम्)
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
क्रूर-कर्माणम्of cruel deeds
क्रूर-कर्माणम्:
विशेषण (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (क्रूराणि कर्माणि यस्य सः)
असुरम्a demon
असुरम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुर-निर्भयम्unafraid of the gods
सुर-निर्भयम्:
विशेषण (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + निर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of असुरम्/तम्; समासः—तत्पुरुष (सुरेभ्यः निर्भयः)

The monkeys beheld the dreadful demon standing firmly like a huge, incomparable mountain in front of them.

V
vānarāḥ (monkeys)
A
asura (demon)
S
sura (gods, as a class)

FAQs

Dharma is discernment and courage: recognizing adharma (cruelty, godless arrogance) and not shrinking from confronting it while pursuing one’s rightful task.

The Vānara party enters an overgrown, fearsome area and encounters a powerful demon described as violently immoral and arrogant.

Bravery in the face of threatening forces that embody cruelty and lawlessness.