Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

विन्ध्यगुहाविचयः — Searching the Vindhya Caves and the Cursed Forest

Southern Search

न यत्रवृक्षा नौषध्यो न वल्ल्यो नापि वीरुधः।।।।स्निग्धपत्रास्स्थले यत्र पद्मिन्यः फुल्लपङ्कजाः।प्रेक्षणीयास्सुगन्धाश्च भ्रमरैश्चापिवर्जिताः।।।।

na yatra vṛkṣā na auṣadhyo na vallyo nāpi vīrudhaḥ || 4.48.10 ||

ณ ที่นั้นไม่มีต้นไม้ ไม่มีสมุนไพรยา ไม่มีเถาวัลย์ และไม่มีไม้เลื้อยใด ๆ เลย

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; relative adverb (where)
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation
oṣadhyaḥherbs/medicinal plants
oṣadhyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootoṣadhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā, Bahuvacana
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation
vallyaḥvines
vallyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvallī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; 'even/also' in negation (nāpi)
vīrudhaḥcreepers/plants
vīrudhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvīrudh (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā, Bahuvacana (Vedic/epic variant ending -aḥ for -āḥ)
snigdhapatrāḥglossy-leaved
snigdhapatrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsnigdha + patra (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; karmadhāraya: snigdhāni patrāṇi yāsām (having glossy leaves); viśeṣaṇa of padminyaḥ
sthaleon dry ground
sthale:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsthala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; relative adverb (where)
padminyaḥlotus-ponds/lotus-bearing (fem.)
padminyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpadminī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana
phullapaṅkajāḥwith blooming lotuses
phullapaṅkajāḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootphulla + paṅkaja (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; karmadhāraya: phullāni paṅkajāni yāsām (with blooming lotuses); viśeṣaṇa of padminyaḥ
prekṣaṇīyāḥlovely to behold
prekṣaṇīyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootprekṣaṇīya (प्रातिपदिक)
FormTavya/ṇīya-pratyaya (gerundive: 'fit to be seen'), Strīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of padminyaḥ
sugandhāḥfragrant
sugandhāḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsu + gandha (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; 'fragrant' (good-smelling); viśeṣaṇa of padminyaḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
bhramaraiḥby bees (i.e., of bees)
bhramaraiḥ:
Apādāna (अपादान/Ablative-like separation expressed by instrumental)
TypeNoun
Rootbhramara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Bahuvacana; with varjitāḥ = 'devoid of'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis (also)
varjitāḥdevoid (of)
varjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Root√vṛj/varj (वर्ज् धातु) + kta
FormKta-pratyaya (past passive participle used adjectivally: 'devoid of'), Strīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; predicate/qualifier of padminyaḥ

There were no medicinal plants, no vines or creepers spreading on the ground.The lotus creepers on the dry ground had shining leaves,beautiful and fragrant blooms devoid of bees.

FAQs

The verse implies a dharmic worldview where moral/spiritual events shape nature: a curse rooted in violated order can render a land barren, warning against actions that provoke righteous wrath.

While moving through the southern route, the search party encounters a desolate forest lacking ordinary vegetation.

Endurance and resolve: the search continues even through inhospitable terrain.