Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्

Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search

स तु देशो विसूर्योऽपि तस्य भासा प्रकाशते।सूर्यलक्ष्म्याऽभिविज्ञेयस्तपतेव विवस्वता।।।।

sa tu deśo visūryo 'pi tasya bhāsā prakāśate |

sūryalakṣmyā 'bhivijñeyas tapateva vivasvatā ||

ดินแดนนั้นแม้ไร้ดวงอาทิตย์ ก็ยังส่องสว่างด้วยรัศมีของตนเอง; ประหนึ่งมีสิริแห่งสุริยะให้รู้ได้ ราวกับถูกสุริยเทพแผดเผาให้ร้อนเร่า

सःthat
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle: but/indeed)
देशःplace
देशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विसूर्यःsunless
विसूर्यः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + सूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देशः); नञ्/वि-उपसर्गार्थ: सूर्यरहितः (without the sun)
अपिeven though
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Concession)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (concessive: even/though)
तस्यof it/its
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भासाby (its) light
भासा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रकाशतेshines, is illuminated
प्रकाशते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + काश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
सूर्यलक्ष्म्याby sun-like radiance
सूर्यलक्ष्म्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसूर्य + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष: सूर्यस्य लक्ष्मी (sun-like splendor)
अभिविज्ञेयःrecognizable (as if)
अभिविज्ञेयः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभि + वि + ज्ञा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be recognized), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देशः)
तपतेburns, blazes
तपते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
इवas if
इव:
Upamana (उपमान/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (particle of comparison: like/as if)
विवस्वताby the Sun
विवस्वता:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

'That place gets light and heat even though there is no Sun.

V
Vivasvat (Sun)

FAQs

The verse encourages humility before the extraordinary; dharma includes responding to wonder with reverence rather than indulgence or negligence of duty.

Sugrīva describes a miraculous northern region whose illumination and heat do not depend on the visible sun.

Astonishment tempered by discipline—maintaining composure and purpose amid the marvelous.