पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः
Instructions for the Western Search Party
एताव ज्जीवलोकस्य भास्करो रजनीक्ष्ये।कृत्वा वितिमिरं सर्वमस्तं गच्छति पर्वतम्।।4.42.50।।
etāvaj jīvalokasya bhāskaro rajanīkṣaye | kṛtvā vitimiraṃ sarvam astaṃ gacchati parvatam || 4.42.50 ||
ขอบเขตแห่งโลกของสรรพชีวิตมีเพียงเท่านี้; ครั้นสิ้นราตรี พระภาสกรขจัดความมืดให้สิ้น แล้วเสด็จไปยังภูเขาแห่งอัสดงคต
'The world of living beings is extended to this extent. The Sun dispels darkness at the end of the night and thereafter reaches the mountain behind which he sets (at the end of the day).
Dharma includes recognizing limits (maryādā): one should act within feasible boundaries and respect the order of the world while pursuing a righteous goal.
Sugrīva explains the extent of the western route using the sun’s course as a marker.
Practical wisdom—setting clear operational boundaries for a mission.