Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः

Instructions for the Western Search Party

सिन्धुसागरयोश्चैव सङ्गमे तत्र पर्वतः।महान्हेमगिरिर्नाम शतशृङ्गो महाद्रुमः।।4.42.15।।

sindhusāgarayoś caiva saṅgame tatra parvataḥ |

mahān hemagirir nāma śataśṛṅgo mahādrumaḥ ||4.42.15||

ณ สถานที่บรรจบกันของแม่น้ำสินธุและมหาสมุทร มีภูผายิ่งใหญ่ชื่อ เหมคิริ มีร้อยยอด และมีพฤกษาใหญ่ทรงพลังหนาแน่น

tasyaof it; of that (mountain)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
prasthēṣuon the plateaus/slopes
prasthēṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
ramyēṣubeautiful
ramyēṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; विशेषणम्
siṃhāḥlions
siṃhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pakṣa-gamāḥwinged; flying
pakṣa-gamāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpakṣa + gama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः ‘पक्षैः गच्छन्ति’ (wing-going)
sthitāḥdwell; are stationed
sthitāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (are stationed/dwell)
timi-matsya-gajānwhales, fishes, and elephants
timi-matsya-gajān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottimi + matsya + gaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्वन्द्वः (whales, fishes, elephants)
caand
ca:
Coordination (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
evaindeed; also
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
nīḍāninests; lairs
nīḍāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnīḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
āropayantiplace; set up
āropayanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + ruh (धातु) (causative: āropaya-)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोग (causative)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (pronoun)

'On the slopes of that mountain you will find lions called Pakshagamas, that is lions with wings. They carry the whales, fishes and elephants from the sea to their shelters on the beautiful mountain slopes.

S
Sindhu (river)
S
Sāgara (sea)

FAQs

Dharma as purposeful action: the mission is grounded in clear knowledge of routes and landmarks, showing that righteous goals require informed and organized effort.

Sugrīva identifies a major geographical landmark—Hemagiri near the Sindhu-sea confluence—to guide the search expedition.

Leadership through clarity: Sugrīva provides concrete geographic guidance rather than vague encouragement.