ते न शक्या रणे हन्तुमसहायेन लक्ष्मण।रावणः क्रूरकर्मा च सुग्रीवेण विशेषतः।।।।
te na śakyā raṇe hantum asahāyena lakṣmaṇa | rāvaṇaḥ krūra-karmā ca sugrīveṇa viśeṣataḥ ||
ดูลักษมณะ หากไร้พวกพ้องแล้ว ย่อมไม่อาจสังหารพวกเขาได้ในสนามรบ—ยิ่งโดยสุครีวะยิ่งเป็นไปไม่ได้ และยิ่งนักเมื่อเผชิญราวณะผู้กระทำกรรมอำมหิต
'O Lakshmana! moreover it is not possible for Sugriva alone to kill the wicked Ravana without the help of the monkeys.
Dharma supports coordinated effort for a righteous goal: success against entrenched evil often requires unity rather than isolated heroism.
Tārā urges Lakṣmaṇa to recognize that Sugrīva cannot fight such enemies alone; the vanara forces must assemble.
Humility and cooperation—acknowledging limits and relying on a righteous coalition.