ते महौघनिभं दृष्ट्वा वज्राशनिसमस्वनम्।सिंहनादं समं चक्रुर्लक्ष्मणस्य समीपतः।।
tē mahaughanibhaṃ dṛṣṭvā vajrāśanisamasvanam | siṃhanādaṃ samaṃ cakrur lakṣmaṇasya samīpataḥ ||
เมื่อเห็นพระลักษมณ์รุกคืบดุจมหานทีเชี่ยวกราก พวกเขาก็เข้าใกล้ แล้วก่อเสียงอึกทึกดุจสายฟ้าฟาด—ประหนึ่งเสียงคำรามของราชสีห์
They saw Lakshmana advancing like a mighty flood and went near him making sounds like the thunderbolt or a lion.
The verse underscores the moral weight of righteous enforcement: when dharma is neglected, corrective action arrives with overwhelming force, symbolized by Lakṣmaṇa’s flood-like approach.
Monkeys perceive Lakṣmaṇa approaching the inner quarters; they react by closing in while making loud, intimidating cries.
Lakṣmaṇa’s resolute courage and unwavering sense of duty to Rāma’s mission are highlighted through powerful similes.