शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
या पुरा कलहंसानां स्वरेण कलभाषिणी।बुध्यते चारुसर्वाङ्गी साऽद्य मे बुद्ध्यते कथम्।।
yā purā kalahaṃsānāṃ svareṇa kalabhāṣiṇī |
budhyate cāru-sarvāṅgī sā ’dya me budhyate katham ||
นางผู้เคย—เสียงหวานดุจลูกช้าง และงามพร้อมทุกอวัยวะ—ตื่นขึ้นด้วยเสียงหงส์ในกาลก่อน วันนี้สีตาของข้าจะตื่นขึ้นได้อย่างไรเล่า
'How will my Sita with her charming limbs and sweet words, who used to get up from sleep by the cackle of swans, wake up now?
Dharma is expressed as unwavering marital fidelity and compassion: Rāma’s sorrow arises from righteous love and responsibility toward Sītā.
Rāma grieves for Sītā, recalling her gentle habits, while the delay in the search intensifies his anguish.
Tenderness and steadfast devotion—Rāma’s emotional integrity reinforces his commitment to rescue Sītā.